mercredi 21 décembre 2016

[Piste audio] Retour vers le futur 3 - VF 5.1 entièrement restaurée


Il y a quelques mois, j'avais fait une vidéo comparative entre le doublage Français d'origine de Retour vers le futur III et celui disponible lors des sorties DVD et Blu-Ray.
Si vous ne l'avez toujours pas vu, je vous invite à la voir dans l'immédiat :


Bref, comme vous venez de voir, le doublage disponible au format DVD/Blu-Ray n'est pas exactement pareil à celui qui était disponible à l'époque.
En fait, la version disponible sur DVD/Blu-Ray semble être une version prototype du doublage, vu que les cris non doublés en VF n'ont pas été mixés dans cette version, mais aussi le 1er dialogue de Doc quand il crie "ça a marché" n'a pas été ajouté, et il y a une raison : Cette réplique a été récupérée à partir du doublage du second volet.

J'ai tout de même tenté de prendre contact avec la Universal afin d'obtenir plus d'explication sur les raisons de ces différences, mais malheureusement, le Service n'a pu me donner d'avantage de réponse.
De plus, même si le Service est resté vague par rapport à ça, aucune nouvelle restauration de la version Française n'est prévue pour ce troisième opus.

Qu'à cela ne tienne, si Universal ne veut (ou ne peut) pas fournir une version du doublage proche de celle qu'on a connu, alors je m'en charge.

J'ai donc travaillé sur la restauration de la VF 5.1 du DVD/Blu-Ray afin d'ajouter tous les choses manquante ci-dessous :

- Le "Ça a marché" de Doc au début du film.
- Les quelques cris de Marty, lorsqu'il est poursuivi par l'ours et qu'il tombe de la pente.

- Les essoufflements lorsque Marty marche sur les rails.
- Le cri de Marty qui saute en reculant, lorsque Tannen lui tire dessus pour la première fois.

- Les "Yaa" de Doc, lorsque la DeLorean est tirée par des chevaux (uniquement sur le plan final).
- Les pleurs de Clara lorsque que Doc lui dit la vérité.
- Et bien sûr, le fameux "Bonjour les enfants" et sa chanson remplacé par "Bonsoir les enfants".

J'ai aussi corrigé le "Chargez" du soldat qui poursuit les indiens afin qu'il soit mixé de la même façon qu'il était dans la version d'époque.
A noter que cette VF dîtes prototype est tout de même plus complète que la VF d'origine.
Oui car dans la VF d'origine :

 - Le "oh" de Doc est en anglais lorsqu'il apprend qui est Einstein
- On entend plus Doc souffler sur l'ampoule avant de l'insérer dans la DeLorean
- Il manque la phrase "Planque toi, ça va chauffer" dans le bar.
- Le cri de Clara lorsque son chariot est hors de contrôle est en anglais, puis elle dit "A l'aide ! A l'aide !", alors que dans l'autre version, au lieu de crier, elle dit "Au secours !" puis "A l'aide ! A l'aide !"
- Le gémissement de Clara est en anglais lorsque Doc la sauve.
- Le rire de Seamus McFly est en VO juste après avoir dit "c'est pas mal"
- Le cri d'un des acolytes de Tannen est en Anglais, lorsqu'il se fait frapper par Doc


Au final, cette version dîtes prototype possède aussi pas mal de qualité.
J'ai donc laissé les dîtes choses citées plus haut en VF plutôt que de les remettre en VO comme sur la VF d'époque, afin que l'on puisse obtenir une version Française du film 100% complète, et même plus encore que celle d'origine.

Voici une version complètement corrigée en DTS 5.1 (768Kbits), déjà synchronisée pour le Blu-Ray :
Retour vers le futur III (VF 5.1 restaurée en DTS)

Si vous n'aimez pas le format DTS, voici une version en AC3 (640Kbits) :
Retour vers le futur III (VF 5.1 restaurée en AC3)

Je m'excuse du manque d'activité de ce blog, mais pour tout vous dire, j'ai repris des études à plein temps dans l'audiovisuel et j'ai ni le temps ni la tête à travailler à fond sur mes nombreux projets en standby.

17 commentaires:

  1. Voilà ce qu'on appelle un sacré perfectionnisme. Je rajoute donc cette piste à celle du laserdisc et du Bluray ! Merci Mike !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour , tu dis rajouté pour la version d'origine ? ça veut dire que t'as fait un repack avec la vf du laserdisc ? ( je trouve pas de lien sur ton blog ^^ ) J'ai fais mon petit repack grâce à la vf de Carmeleo ( merci à toi , c'est nickel) et mon blu-ray . J'aimerai graver ces deux vf sur un blu-ray ( pour compléter mon coffret ) .. Merci pour la réponse

      Supprimer
  2. Bonjour.

    Tu n'as pas à t'excuser pour le manque d'activité sur ton blog.
    Je te remercie pour cette version restaurée d'un des films d'une trilogie que j'ai le plus regardé.

    Je te souhaite de passer de bonnes fêtes. (vikin/yann)

    RépondreSupprimer
  3. salut et un gros merci a l'inini pour tous c'est bijoux .

    j'aurai besoin d'un conseille ,avec quelle logitiele tu fait t'es rip car je voudrai monter tout mes encien doublage disney sur les bluray

    merci a toi

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ne t'embête pas trop avec ça : http://www.lesgrandsclassiques.fr/projetdefans.php

      Supprimer
  4. salut et un gros merci a l'inini pour tous c'est bijoux .

    j'aurai besoin d'un conseille ,avec quelle logitiele tu fait t'es rip car je voudrai monter tout mes encien doublage disney sur les bluray

    merci a toi

    RépondreSupprimer
  5. j'ai recupere les vf d'une source dvd avec dvdfab en gardent le son san compression , peut tu me dire si c'est bon ?? ou je devrai changer de logitiel?? merci

    tony

    RépondreSupprimer
  6. Eh bien, pas d'excuses en effet pour le manque d'activité du blog vu le travail effectué sur chaque post...c'est d'une précision remarquable, d'un professionnalisme à toute épreuve. Tu nous fais découvrir ou re-découvrir certains grands films dans la version qui leur rend plus justice comme les bruce lee ou ce retour vers le futur III dont je vais me régaler. Merci encore et passe de joyeuses fêtes !

    RépondreSupprimer
  7. L'E-AC3 aka Dolby digital + serait + performant qu'un codec lossy conçu dans les années 80 (AC3 + DTS)...M. Jackson & Prince sont morts....et Madonna est en restauration permanente...je salue les suceuses qui ont fait des commentaires...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
  8. Bonjour. Puis-je permettre de vous suggérer de créer une version audio PCM et/ou d'encapsuler tout ces version audio dans un MKV (en plus) ? Ça serait un meilleur choix pour tous, je crois. Sinon, excellant travail. J'espère que vous aurez du succès dans vos études et vos futur projets.

    Cordialement.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cela serait inutile, vu que la piste 5.1 du Blu-Ray est compressée en DTS 768Kbits.

      Supprimer
    2. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
  9. salut carmelo , stp je suis en train de rectifier la note sur la serie k2000 en blu ray car les voix son on ralentie , mais je debute et je ne sais pas si j'ai mis les bon chifre . voila la note que j'ai mis 0,50000 en mode elastique , j'ai remuxe 5 episode toute est synhro mais j'ai un doute sur la note , tu pense que 'est bon ??? derniere question omment je pourrai augmenter le volume ??? j'ai monter le ursseure a 6 mais je 'est pas si 'est une bonne ider ?????je te remercie

    RépondreSupprimer
  10. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer
  11. Salut, je viens de créer un blog spécialisé dans les adaptations de comics, donc si cela t'intéresse passe faire un tour et n'hésite pas à faire
    passer le mot.

    https://comx-asylum.blogspot.fr/

    Merci et bonne continuation.

    Sandman

    RépondreSupprimer