samedi 21 décembre 2024

[Vidéo] Making of – Pinocchio ou la quête du doublage disparu

 


Le film d’animation Pinocchio, inspiré du roman de Carlo Collodi, est le deuxième long métrage d’animation de Walt Disney, sorti en 1940. Cependant, contrairement à Blanche-Neige et les Sept Nains (1937), il n’a pas rencontré le succès commercial escompté, la Seconde Guerre mondiale ayant empêché sa sortie dans plusieurs pays européens.

En France, il faudra attendre mai 1946 pour découvrir ce chef-d’œuvre, accompagné d’un doublage français parisien réalisé en 1944 par les studios CTM pour le compte de RKO, le distributeur international de Disney. Cette version, saluée par la critique de l’époque pour la qualité de ses interprètes (Camille Guérini, Jean Daurand, Jean Davy, Lita Recio...), a marqué l’histoire du doublage en devenant le premier film allié à bénéficier d’un doublage réalisé en France après 1940.

Malheureusement, après plusieurs ressorties en salles, ce doublage de 1946 fut remplacé en 1975 par une nouvelle version, elle aussi de grande qualité, qui est aujourd’hui la seule disponible sur VHS, DVD, Blu-ray et VOD. Contrairement à Dumbo (1941), qui a bénéficié de quelques éditions cassette vidéo préservant son doublage d’origine, le doublage de Pinocchio n’a officiellement survécu que sous forme de fragments, notamment des extraits tronqués édités en Super 8 par Film Office (environ 13 minutes sur 1h28 de film).

Alors, comment ce doublage considéré comme perdu a-t-il pu être retrouvé et restauré dans son intégralité par votre serviteur ?

Découvrez cette quête fascinante dans une vidéo Making of en deux parties :

  • Première partie : les coulisses de la recherche, des rencontres et de la restauration audio de cette VF de 1946.

 

La seconde partie proposera une comparaison approfondie des deux doublages existants et des nombreuses retouches qu’ils ont subies au fil des décennies.

Si cette aventure vous a plu, n’hésitez pas à laisser vos avis, à vous abonner à la chaîne ou à partager vos suggestions pour d’autres mini-documentaires sur des doublages perdus ou oubliés.
Si vous souhaitez encourager la réalisation de futurs projets documentaires, cette vidéo ne pouvant être monétisée, vous avez la possibilité de faire un don via
PayPal. Cela reste entièrement facultatif et n’est en aucun cas lié à la restauration de Pinocchio. Votre soutien, qu’il soit sous forme de commentaires, partages ou simplement d’intérêt pour ce travail, m’est déjà fort précieux.

Un immense merci à :

Pour leur participation à ce projet qui me tient beaucoup à cœur. Grâce à leur détermination acharnée ayant permis dès 2014 de retrouver plus de la moitié de la VF d’époque de Pinocchio, je suis aujourd’hui en mesure de vous proposer cette version dans son intégralité, et surtout dans la meilleure qualité possible.

Enfin, si vous possédez d’anciennes cassettes ou copies contenant des films comme La Belle au bois dormant ou Alice au pays des merveilles, sachez qu’encore aujourd’hui leurs doublages d’époque n’ont pas été retrouvés dans leur intégralité. N’hésitez pas à contacter Rémi, Greg ou moi-même via nos blogs respectifs si vous détenez des archives de ce type.

Merci de votre soutien et à très bientôt,
Mike C. L.